Арт-блог
«Утомлённые солнцем-2»: блокбастер по-русски
В нынешнем году, в канун 65-летия Победы в Великой Отечественной войне, отец российского кинематографа Никита Сергеевич Михалков, снял эпохальное продолжение «Утомлённых солнцем». Кино оказалось не для слабонервных. Михалкова теперь ругают за этот фильм: за затянутость, за плохо скрываемый «русский матерный» в диалогах героев, за откровенную жестокость и реалиcтичность боевых сцен, за пафосный патриотизм и за длинную цифру в строке бюджета фильма. Как бы то ни было, у Михалкова получился не среднестатистический фильм о войне и солдатских буднях. «Утомлённых солнцем» очень хочется сравнить с «Доктором Живаго» Пастернака: это трагедия поколения на примере конкретного взятой судьбы одного человека и одной семьи.
Добавить комментарий
Премьера фильма «Не брать живым» в «Синема Парке»В одну реку дважды не войдешь. После двух последних «Борнов», принесших их создателю Полу Гринграссу немало славы, режиссёр решил снять военный блокбастер «Green Zone», который был переведён как «Не брать живым». «А та ли это Алиса»?
Растрепанный чудак Тим Бертон относится к тем режиссерам, что рождены, чтобы сказку сделать былью. Но в отличие от Кэмерона, вдохновляющегося помпезной научной фантастикой, или Гиллиама, заигрывающего с депрессивной христианской мифологией, Бертон воспринимает сказку уж слишком буквально. В случае с «Крупной рыбой» и «Шоколадной фабрикой» трюк удался, и вот режиссёр решил взяться за еще одну сказочную экранизацию. Его очередное кинотворение носит название «Алиса в Стране Чудес». Ту же «Крупную рыбу» или «Шоколадную фабрику» читали единицы, а вот «Алису» читали все. Ну или, по крайней мере, мультик смотрели. Перед Бертоном стояла задача не то чтобы невыполнимая, но сказочно сложная.
|